|
BARNDOM OG DRENGEÅR
1839-1857.
PHILADELPHIA,
hovedstaden i Pennsylvania, er Henry Georges fødeby. Bedstefaderen,
Richard George, var kommet hertil fra England og havde vundet et anset navn
som skibskaptajn i den tid, da Philadelphia var midtpunktet for handelslivet
i den nye verden. Den yngste af kaptajnens børn, Richard Samuel Henry
George, var også knyttet til denne by, dels som skriver ved toldboden,
dels som missionsboghandler og traktatudgiver. Med sin anden hustru, Catherine
Vallance, havde R. S. H. George ti børn; Henry var den ældste
af sønnerne og den næstældste i flokken; han blev født
den 2. september 1839.
Over hjemmet var
der et stærkt religiøst præg af puritansk farve. Forældre
og børn fulgtes ad til kirke søndag morgen og eftermiddag.
Også søndagsskolen blev besøgt, og hjemme var der
daglig morgen- og aftenandagt. Men der var også tid og frihed til
leg med kammeraterne; og den bedste legeplads var byens havn. Her klatrede
de omkring på skibene eller sejlede med deres små både;
her lærte de sig at svømme og om vinteren at løbe på
skøjter. Henrys fader havde selv været ivrig og dygtig i
disse idrætter og opmuntrede sønnen til det samme. Han var
jævnlig tilskuer ved børnenes bedrifter; en dag, Henry var
kommet ind under en tømmerflåde, reddede han ham ved at
stikke sin stok ned til ham.
Et træk
hernede fra havnen viser drengens evne til at tænke sig om og finde
den rette forklaring på det, han så. Han og en af kammeraterne
var ved synet af det første jernskib, der viste sig i Philadelphias
havn, kommen til at spekulere på, hvorfor dette, ligesom de af træ,
kunne flyde på vandet. Den anden blev hurtig klar over, at det
var, fordi skibet indvendig overalt var beklædt med træ.
Henry George kunne ikke straks sige noget hertil, men var dog ikke tilfreds
med den besked. Han blev derfor siddende på bolværket og spekulerede
videre. Hvis det var træet på indersiden, der var grunden,
måtte skibet selvfølgelig flyde højere, jo mere man
fyldte det med træ; men den slutning tvang ham ind på at søge
anden forklaring. I tankerne borede han hul i skibet, og indså da
tydeligt, at så ville det synke; og nu var han klar over sammenhængen:
det var skibets hulhed, det beroede på; han havde fået fat
på det, der i fysikken kaldes Archimedes lov.
De mange skibe,
der kom, bragte bud til ham fra alt det ukendte, og når de sejlede,
fulgte han dem i tankerne ned ad flodstrømmen og ud på Atlanterhavet.
Når han og faderen gik langs molen, hørte han om havets
vidundere og om fremmede lande. Ikke mindst ved at høre om bedstefaderen,
søkaptajnen, og hans farter, fik Henry George attråen vakt
efter selv at komme ud og se sig om. Også på anden måde
fik han tidligt indtryk af den store verden og lyst til at lære
den at kende. Hjemme kunne han let få bøger, og han læste
der om missionærerne i fjerne egne, om opdagelsesrejser og eventyr,
senere også poesi og historie.
I den store tilbøjelighed,
han som dreng følte for læsning, så George senere
begyndelsen til sin virkelige uddannelse og grundlaget for, hvad han
nåede. Men den tidligt vakte opmærksomhed overfor verden omkring
ham gjorde, at det regelmæssige skoleliv ikke kunne fængsle
ham, og at skolegangen afsluttedes, inden han blev voksen. En stærk
selvstændighedstrang og ærekærhed glimter ofte frem.
Således, da han i en anset kirkeskole havde opnået den samme
lempelse i betalingen, som det var præstesønners ret at få;
da dette var begrundet i faderens - nu afsluttede - virksomhed ved den
kirkelige forlagsboghandel, følte drengen sig trykket af, at begunstigelsen
kunne synes mindre berettiget; også tanken på, at de andre
drenge skulle kunne anke derover, pinte ham, og han beder faderen tage
ham ud af skolen. Han fik sit ønske opfyldt og blev nu undervist
og forberedt til latinskolen af Henry Lauderbach, en mand med stor evne
til at forstå sine elevers individuelle anlæg og vække
deres arbejdslyst. Lauderbach mindes mange år efter Henry George
som en dreng af særegen og opvakt natur, hurtig i opfattelse. Og
den korte tid her står siden hen for George som det værdifuldeste
ved hans skolegang. Om det sidste afsnit, i latinskolen, siger han derimod,
at han var doven og spildte tiden. Hans tanker optoges mere og mere af
den verden, som var udenfor, og han følte tillige, at nu søskendeflokken
var stor, og faderens indtægter fra toldkontoret meget begrænsede,
måtte han klare sig selv. Han ønskede at bryde af og komme
til praktisk arbejde, og inden han var fyldt fjorten år, ophørte
skolegangen.
Men dermed blev
læsningen ikke afbrudt; hans store lyst til at vide besked var
ikke sat til; i fritiden kaster han sig med forkærlighed over bøgerne,
og mens han i skolen spildte tiden, tænker han nu med tilfredshed
og selvfølelse på, at han med de 2 dollars, han tjener om
ugen i købmandsforretningen, hvor han var sat i lære, bidrager
sit til hjemmets økonomi.
Imidlertid får
den lyst, han har i sig til søen og til at se sig om, stadig mere
magt over ham, og faderen mente, ud fra sit kendskab til hans natur og
karakter, at der vist ikke var noget at stille op, hvor nødig han
end så ham rejse ud. Han håbede, at drengen nok skulle blive
kureret, når han fik det prøvet, og bad udtrykkeligt kaptajnen
om ikke at skåne ham. Med sine forældres samtykke gav den
15-årige dreng sig ud på sin første rejse.
Det var ingen
sviptur. Med sejlskibet "Hindoo" skulle han til Australien og Indien. De
to lande lå i gylden glans for hans fantasi. Australien, det ny land
med guldlejerne, hvor en fattig og ukendt vel på en dag kunne blive
rig. Og Indien, det gamle land med elefanterne og tigrene og de mange hemmeligheder.
Det var jo et eventyr, så godt som nogen af dem, han havde læst.
Og dette var virkelighed. Da han i april 1856 sejlede ud af New Yorks havn,
havde han udsigt til et højtliggende hvidt hus, der 40 år efter
skulle blive hans bolig. Men det vidste han jo ikke, og han havde vist næppe
tid til at se sig om; inden han rejste, fik han skrevet nogle linjer
hjem og fortalt dem, hvor travlt han havde det.
Hundrede dage
efter afrejsen nåede de Afrikas sydspids, 40 dage senere, i august,
så de Australiens kyst; og landet viste sig, skønt her for tiden
var vinter, smukt grønt.
Men det smilende
indtryk holdt sig ikke. I Melbournes havn kom de forholdene på
nærmere hold og hørte om dårlige tider i land, hvor
arbejdsløse i tusindvis gik omkring og sultede. Det hele lod forstå,
at det var vanskeligt at komme frem for den, som intet havde. Alligevel
var mandskabet ivrigt efter at komme i land og prøve lykken; der
opstod derved konflikt med kaptajnen, og ved denne lejlighed fik Henry
George, endnu mere end ellers på rejsen, indtryk af sømændenes
underklassekår og af den retsløshed, hvori søfartslovene
stillede dem overfor deres kaptajn, om det kom til strid. Han kommer
senere ofte ind på disse forhold og arbejder i pressen på
at få dem ændret.
Det kan vel også
ledes tilbage til oplevelserne på denne rejse, at han altid interesserede
sig for søfartens kår i det hele.
Forestillingen
om Australien som et forjættet land for den fattige mand blev en
skuffelse. Med sin sangvinske natur flyttede han nu forventningen videre
til det andet ukendte land. Men her gik det ikke bedre. Det virkelige
Indien, som de nåede ved decembertid, viste sig nu med sine uhyre
modsætninger mellem rigdom og fattigdom, overdådighed og
nedværdigelse, landet, hvor juvelerne glimter i elefantsadlerne,
men hvor selv ådselfuglene regnes for mere end menneskeliv, som
han senere udtrykte sig.
Fra Calcutta gik
rejsen igen syd om Afrika tilbage til hjemmet, som nåedes i juni
1856. Fire gange havde han passeret ækvator, og mange indtryk havde
han modtaget af natur og af mennesker. Og omend disse indtryk hos den ganske
unge foreløbig nærmest har formet sig i en rigdom på
skildringer af det oplevede, da han kom hjem og fortalte om det altsammen,
så har noget af det, han så, siden været med til at klare
spørgsmål og tanker. Og allerede her ser vi - gennem dagbøger
og breve - Henry Georges ejendommelige mod til at fordre det store af tilværelsen
og hans evne til at se virkeligheden i skarp og skærende modsætning
til, hvad et menneske kunne drømme, at den skulle være.
Faderens ønske,
at Henry skulle blive kureret for sin lyst til søen, blev ikke
opfyldt; det kunne måske den første tid se sådan ud;
aldrig havde vel drengen vidst, hvad hjemmet betød, som nu ved
tilbagekomsten til forældre og søskende. Med de jævnaldrende
kammerater havde han tit sammenkomster på sit lille værelse;
han talte med dem om bøger, de havde læst, om dagens begivenheder
og om alt det, han havde set; midt under samtalen kunne værten smide
sig på sengen, og inden gæsterne vidste af det, var han faldet
i søvn, og de listede stille af. Det var noget andet end sliddet ombord
og sølivets strenge disciplin, og alligevel følte han snart
ny længsel efter den store horisont og den frihed for tankerne, den
gav. Det ubeskrivelige, vildt storslåede syn af hav og himmel, som
han i en af sine dagbogsoptegnelser taler om, er ham uforglemmeligt. Meget
i hjemmets synsmåde føltes snævert og bindende: det
uskyldigste spil kort ansås for synd, og det at køre med en
offentlig befordring om søndagen for en krænkelse af dagens
hellighed.
Forældrene
gjorde imidlertid, hvad de kunne, for at beholde ham hjemme. Og heri
støttedes de af kaptajnen fra "Hindoo", som skrev til Henry, at
han ønskede, han inden længe måtte få fat i
en behagelig og fordelagtig beskæftigelse. Sømandslivet
kender du, det bliver ikke bedre. Anden styrmand lever bogstaveligt et
hundeliv; styrmanden og kaptajnen har det ikke meget bedre."
Det lykkes også
for en tid at holde ham tilbage. Faderen får ham anbragt i lære
som typograf; dels for derigennem at binde ham til hjemmet, dels for
at skaffe ham en uddannelse, og endelig for at han kunne lære retskrivning,
noget han foreløbig ikke var meget dreven i.
Denne tid betyder
et nyt skridt fremad i Henry Georges udvikling, en værdifuld forberedelse
til fremtiden. Han lærer nu at kende en helt anden egn af menneskelig
virksomhed. Hans arbejdsfæller her er stærkt diskuterende,
og der er iblandt dem intellektuelt udviklede folk. Han lærer at
høre andres mening, efterhånden også at danne sig sin
egen og at fremsætte den. Han havde en evne til at fastholde i hukommelsen
meget af det, han hørte om i samtalerne, også hvor han ikke
fuldt forstod, - som da en gammel typograf en dag forklarede, at i nye lande
er lønnen altid høj, i gamle lav. Og i den udredning af de
indviklede samfundsspørgsmål, som han senere skulle give i
sine skrifter, ser vi ham også anvende træk fra disse sine første
indtryk af sociale drøftelser.
Et spørgsmål,
som var stærkt i forgrunden i de år, var det om negerslavernes
frigørelse. Herom talte han adskilligt med forældrene, særlig
med moderen. Han fastholdt sit synspunkt trods deres afvigende mening.
Når hans moder fremhævede vanskelighederne ved slaveriets
ophævelse og i ejendomsrettens navn påtalte det uretfærdige
deri, rokkede det ham ikke. Når hun påstod, at det meste
af talen om slaveejernes hårdhed var overdrivelser, og at de allerfleste
dog sikkert ikke nænnede at gøre deres slaver noget ondt,
svarede han hertil, at talen var ikke om, hvad de muligvis gjorde eller
ikke, men om hvad de havde ret til at gøre ved deres slaver, hvis
det faldt dem ind.
Under sådanne
samtaler føler sønnen sig mere og mere som den voksne,
ikke sjældent overlegne, der har sin mening og kan forsvare den;
og selvfølelsen er stærk. Kommer noget ham i vejen, kan
han bruse op; og går noget i hans arbejdsforhold hans ære
for nær, reagerer han heftigt og tager hurtigt sin bestemmelse, -
som da han en dag i trykkeriet blev uenig med værkføreren
og ikke ville finde sig i hans uforskammetheder, men tog sit tøj
og gik med det samme. Også derhjemme er det i denne tid, da forældrene
måtte vænne sig til den tanke, at deres ældste dreng
ikke længere var barn, kommet til sammenstød. Men den gensidige
hengivenhed har klaret vanskelighederne. En aften kom han sent hjem, og
faderen irettesatte ham derfor. Sønnen gav et kort afvisende svar
og gik i seng. Ved eftertanke blev faderen rolig i sindet og erkendte,
at Henry nu var så stor, at bebrejdelsen vist ikke havde været
ganske retfærdig eller betænksom. Og han besluttede at tale
med ham derom. Men da morgenen kom, var sønnen den første,
der talte, og han bad om tilgivelse for det iltre svar. Faderen tog ham
i sine arme og gav ham derefter mere frihed.
Ved 18 års
alderen siger Henry George igen hjemmet farvel. Rejselysten fik påny
overhånd, og det hang tillige sammen med de lidet gunstige arbejdsforhold.
Han var så med et skib i Boston. Da han skulle hyres, målte
kaptajnen den uanselige fyr med et temmelig foragteligt blik og spurgte,
hvad han kunne. Da han blandt andre færdigheder nævnte, at
han kunne styre, sagde kaptajnen: "Du kan ikke styre denne skonnert, men
ligemeget, - jeg vil prøve." Og det var et stolt øjeblik
for George, da kaptajnen ved tilbagekomsten betalte ham mere, end der var
lovet ham, fordi han havde været ham til lige så megen nytte
som nogen af de andre.
Men nu rettedes
hans tanker mere og mere mod det fjerne vesten, hvorfra han gennem noget
familie, han havde derovre, havde hørt om bedre chancer for en
ung mand, og hvorhen vel også forestillingen om guldgravereventyr
vinkede ham. Den eneste måde, han imidlertid kunne komme den lange
vej, var den at tage med et skib, og det traf sig da så heldigt,
at han fik en god ansættelse ombord på en lille damper, der
i regeringens tjeneste skulle sejle til stillehavskysten og tage sig af
fyrvæsnet der. Og i december 1857 tog han afsked med de kære
derhjemme, i håbet om inden så længe at vende tilbage
som en holden mand og uden at ane, hvor lang tid der skulle gå,
og hvor meget han skulle opleve, før han igen så sin barndoms
verden.
På det første
stykke vej, til St. Thomas, så det ud, som om der skulle være
gjort ende på alle planer. En orkan overfaldt damperen, og George
var selv med til at kaste 30 tons kul og en del andre sager overbord for
at holde den oven vande. Han skriver fra St. Thomas til en kammerat om
faren, de havde været i, men til forældrene skriver han samtidig
et brev, hvori alt derom lades uomtalt for ikke at vække deres ængstelse;
han giver en overmåde malende skildring af den vestindiske natur,
og han siger til sidst: "Jeg ved, kære forældre, at I følte
meget ved at skilles fra mig, meget mere end jeg gjorde. Men lad det
trøste eder, at jeg er tilfreds og har de bedste udsigter. Jeg
mente, det var en pligt både mod mig selv og eder at rejse, og denne
tro mildnede mig adskillelsens smerte. Jeg drager nu på egen hånd
ud i verden, og jeg har den fulde tillid til, at jeg nok skal klare den,
hvad der end kommer. Men derom skal jeg ikke tale. Lad fremtiden alene
vise det."
Videre gik rejsen
mod syd. Lige efter at de havde forladt Rio udbrød der feber ombord.
Alle kom sig dog med undtagelse af en ung mand, som de alle holdt særlig
meget af. Han døde da de lige var nået la Plata, og dette
såvel som de nærmest følgende dages oplevelser gjorde
stærkt indtryk på dem alle.
Den flinke unge
mand havde været klar over, at han skulle dø, og det var
svært for ham at tænke på, at han var så langt
borte fra sine kære, og at han skulle hvile på et for dem
ukendt sted. Derfor havde han bedt om, som det sidste ønske, at
blive begravet på kysten og ikke i bølgerne, hvorfor kaptajnen
også førte liget med til Montevideos havn, og de tømrede
ombord en simpel kiste. Ved ankomsten til havnen fik de at vide, at det
ikke lod sig gøre at få liget begravet i land, og de måtte
så sejle et stykke udefter igen. Efter en højtidelighed og
efter at have boret huller i kisten, anbragt noget tungt deri og svøbt
et flag omkring den, overgav de den døde til bølgerne. Straks
efter at de var begyndt at sejle tilbage til havnen, måtte de dog
standse og træffe yderligere foranstaltninger for at få kisten
til at synke. Og efter at de havde ventet nogen tid for at sikre sig, at
den ikke på ny skulle komme op, sejlede de ind til havnen. Søfolk
har måske nogen tilbøjelighed til overtro, og de var alle af
den mening, at den dødes ønske stod i forbindelse med de vanskeligheder,
der havde været ved sænkningen af kisten. Denne overbevisning
blev yderligere forstærket ved det, som nu hændte. En af mandskabet
opdagede, da skibet havde kastet anker i den yderste del af havnen for dér
at ligge nogle dage i karantæne, at noget viste sig et stykke ude,
i overfladen af vandet. Efter hans tilskyndelse kom alle på dækket;
de fæstede nu opmærksomheden på, hvad de snart i en følelse
af rædsel måtte erkende, var kisten, der ligesom ført
af en bevidst vilje nærmede sig skibet og endog rørte ved skibssiden
som for at kræve genkendelse og derefter drev ind mod land. Hurtig
tog nu en af officererne beslutningen: "Nu i en af bådene, folk, tag
hakke og spader, slæb kisten i land og begrav den døde". Det
var et øjebliks værk. På en høj ved bredden gravede
de imellem buskene en grav, stedte der den dødes legeme, indsvøbt
i flaget, til hvile, betegnende stedet ved et simpelt trækors. Og
således fik, trods alt, deres kammerat sit sidste ønske opfyldt,
og det legeme, som vandene havde nægtet at tage imod, blev lagt til
hvile hos moder jord.
Otte år
efter, da Henry George var begyndt at skrive, skildrer han denne begivenhed,
som her på rejsen havde gjort et uforglemmeligt indtryk på ham.
Fra la Plata fortsættes
rejsen videre mod syd til Magellanstrædet, hvis mægtige naturskønhed
han i et brev til hjemmet omtaler som måske det mærkeligste,
han nogensinde har set. Så op langs vestkysten med anløb
af forskellige større byer og med ankomst sidst i maj 1858 til San
Francisco, midtpunktet i den verden, som Henry George nu skal gøre
bekendtskab med i de kommende år.
|